گزارش سخنرانی علمی با موضوع صلح در زبان، ادبیات و فرهنگ اوکراین
نشست «صلح در زبان و فرهنگ و ادبیات اوکراین» با همکاری انجمن ایرانی زبان و ادبیات روسی، کمیته صلح و ادبیات انجمن علمی مطالعات صلح ایران و گروه زبانهای خارجی شورای بررسی متون پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی برگزار شد.
پروفسور الک کشانفسکی، استاد زبانشناسی دانشگاه ملی کیف، گفت: فرهنگ و تمدن ایرانی تاثیر بسیاری در زبان و فرهنگ اوکراین دارد. به عنوان نمونه تمام پنج رود بزرگ اوکراین نامهایی با ریشه ایرانی دارند.
کشانفسکی که آثار ادبی اوکراین را با توجه به تاریخ این کشور از قرنهای دور بررسی میکرد ریشه مشترک زبان و فرهنگ روسی و اوکراینی را رد کرد و گفت: اوکراین به عنوان یک کشور به دو بخش شرقی و غربی تقسیم میشود. بخش شرقی اوکراین فرهنگ کوچنشینی دارد و متاثر از تهاجم اقوام ترک به اوکراین است و بخش غربی یکجانشین هستند و از اقوام اروپایی متاثر است.
پروفسور زبانشناس به تقسیمبندی زبانهای اسلاو اشاره کرد و گفت: زبان اوکراینی در طبقهبندی زبانها با زبان روسی در یک گروه قرار نمیگیرد و اینکه در اطلاعات پیشین اینها را هم گروه اعلام می کردند به جهت مسائل سیاسی بوده است. همچنین سابقه مسیحی شدن روسها و اوکراینیها نشان میدهد که آبشخور فرهنگی و تمدنی دو ملت متفاوت است.
کشانفسکی به چند اثر مهم ادبیات اوکراین در زمینه صلح و جنگ پرداخت و گفت: نتیجه نهایی این آثار این است که صلح بهتر از جنگ است.
در پایان این نشست لوح تقدیر و هدیه از طرف پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی و انجمن علمی مطالعات صلح ایران انجمن ایرانی زبان و ادبیات روسی به آلک کشانفسکی توسط دبیران تقدیم شد.